Skip navigation
Главная страница
Просмотр
Разделы и коллекции
Просмотр ресурсов по:
Даты выпуска
Автор
Заглавие
Темы
Справка
Язык
русский
English
українська
Войти
Мой архив ресурсов
Обновления на e-mail
Редактировать профиль
Репозитарій Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка
Просмотр собрания по группе - Даты випуску
Перейти на позицію в каталоге:
(выберите год)
2025
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1985
1980
1975
1970
1960
1950
(выберите месяц)
января
февраля
марта
апреля
мая
июня
июля
августа
сентября
октября
ноября
декабря
Или введите год:
Сортировка:
по заголовку
по дате выпуска
по дате сохранения
Упорядочнить:
по возрастанию
по убыванию
Вывести на страницу:
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Авторы:
Все
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Результаты 34099 по 34118 из 34196
< назад
дальше >
Предварительный просмотр
Дата выпуска
Название
Автор(ы)
2025-06-17
LINGUACONNECT PRO: Translation, Interpreting, and Innovative Methods in Teaching Them
-
2025-06-17
Інтеграція систем автоматичного розпізнавання мовлення (ASR) та нейронного перекладу в онлайн-усному перекладі: виклики та перспективи
Лисиченко, Олександр
2025-06-17
Прийоми і способи відтворення у перекладі засобів вербалізації позитивної ввічливості у публічному мовленні
Фреїв, Христина
2025-06-17
Особистість усного перекладача: сучасні виклики
Козяревич-Зозуля, Ліана
2025-06-17
LINGUISTIC STRATEGIES FOR SIMULTANEOUS INTERPRETATION FROM PORTUGUESE INTO BRAZILIAN SIGN LANGUAGE: IMPLICATIONS AND REFLECTIONS
Barbosa, Diego Mauricio
2025-06-17
LINGUISTYLISTIC DIFFICULTIES OF SIMULTANEOUS INTERPRETING ON THE EXAMPLE OF A PRESS CONFERENCE
Мельничук, Юрій
2025-06-17
CONSECUTIVE INTERPRETING REVISITED: PRACTICAL APPLICATIONS
Онищук, Марія
2025-06-17
BESONDERHEITEN DER KORREKTUR LITERARISCHER TEXTE IM PROZESS DER ÜBERSETZUNG AUS DEM DEUTSCHEN INS UKRAINISCHE UND AUS DEM UKRAINISCHEN INS DEUTSCHE
Лисецька, Наталія
2025-06-17
Штучний інтелект як виклик і перспектива для письмового перекладу
Мізік, Андрій; Толочин, Михайло
2025-06-17
Багатозначність і переклад: проблеми термінології в англійській мові
Макарська, Євгенія
2025-06-17
Стратегії перекладу сучасної української поезії
Пасічник, Наталія Іванівна
2025-06-17
LA DIMENSION PRAGMATIQUE DANS LA TRADUCTION DES ACTES PUBLICS
Римяк, Ірина
2025-06-17
TRANSLATION STRATEGIES FOR IT TERMINOLOGY
Мелько, Христина
2025-06-17
Інноваційна підготовка студентів до усного перекладу за допомогою тематичних та функціональних лексичних пар: інтеграція вправ у процес навчання
Кравець, Світлана Володимирівна
2025-06-17
Підготовка усних перекладачів у контексті співпраці України з міжнародними інституціями ЄС
Заболотна, Марта Володимирівна
2025-06-17
Компетенції перекладача у добу штучного інтелекту: нові виклики у навчанні перекладу
Змійова, Ірина; Паненко, Інна
2025-06-17
Проєктна робота у курсі письмового перекладу для майбутніх фахівців цивільного захисту
Іванишин, Наталія
2025-06-17
Неологізм «traductique» та його понятійний діапазон у франкомовному перекладацькому дискурсі
Чурсіна, Людмила
2025-06-17
Мультимедійні технології у викладанні юридичного перекладу
Криницька, Катерина Олегівна
2025-06-17
ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN TRANSLATION: A TRANSFORMATIVE FORCE IN GLOBAL COMMUNICATION
Tsepeniuk, Tetiana