Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/13633
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЗубрик, Андріана Романівна-
dc.date.accessioned2020-02-25T11:42:09Z-
dc.date.available2020-02-25T11:42:09Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationЗубрик А. Р. The Functions of Occasionalisms in Science Fiction Literature and their Translation on the Example of the Novel “The Hunger Games” by S. Collins // Наукові записки національного університету «Острозька академія» : збірник наукових праць. Серія : Філологічна. Острог : Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2016. Вип. 61. С. 305-307.uk_UA
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/13633-
dc.description.abstractThe article analyzes the function of occasionalisms in science fiction literature, examined their characteristics and ways of translation on the example of the novel «The Hunger Games» by Suzanne Collins. The difficulty of the translation of occasionalisms into another language lies in the understanding ofoccasionalism and in the absence of its equivalent in the larget language.uk_UA
dc.description.abstractУ статті проаналізовано функції оказіоналізмів у науковій фантастиці, розглянуто іх особливості та способи перекладу на прикладі роману «Голодні ігри* Сюзапни Коллінз.uk_UA
dc.description.abstractВ статье проанализированы функции неологизмов в научной фантастике, рассмотрены их особенности и способы перевода на примере романа «Голодные игры» Сюзанны Коллинз.uk_UA
dc.language.isoenuk_UA
dc.publisherВидавництво Національного університету «Острозька академія»uk_UA
dc.subjectoccasionaismsluk_UA
dc.subjectways of translationuk_UA
dc.subjectfunctions of occasionalismsuk_UA
dc.subjectauthor's neologismsuk_UA
dc.subjectexpressivenessuk_UA
dc.subjectоказіоналізмиuk_UA
dc.subjectспособи перекладуuk_UA
dc.subjectфункції оказіоналізмівuk_UA
dc.subjectавторські неологізмиuk_UA
dc.subjectекспресивністьuk_UA
dc.subjectокказионализмыuk_UA
dc.subjectспособы переводаuk_UA
dc.subjectфункции неологизмовuk_UA
dc.subjectавторские неологизмыuk_UA
dc.subjectэкспрессивностьuk_UA
dc.titleThe Functions of Occasionalisms in Science Fiction Literature and their Translation on the Example of the Novel “The Hunger Games” by S. Collinsuk_UA
dc.title.alternativeФункції оказіоналізмів у науково-фантастичній літературі та їх переклад на прикладі роману «Голодні ігри» Сюзанни Коллінзuk_UA
dc.title.alternativeФункции окказионализмов в научной фантастике и их перевод на примере романа С. Коллинза «Голодные игры»uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Статті

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Zubryk_4.pdf639,14 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.