Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/13750
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorЧорній, Анастасія Любомирівна-
dc.date.accessioned2020-03-10T07:27:21Z-
dc.date.available2020-03-10T07:27:21Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationЧорній А. Л. Мовні девіації як критерій комунікативної компетентності посередника // Science and Education a New Dimension: Philology. Budapest, 2018. VI (43), iss. 150. P. 15–19.uk_UA
dc.identifier.issn2308-5258-
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/13750-
dc.description.abstractУ статті розглянуто поняття мовної девіації, як результату неуспішної комунікації. Проаналізовано дослідження щодо класифікації комунікативних невдач мовців у процесі спілкування. Розглянуто лінгвістичні аспекти виокремлення комунікативної помилки в межах взаємодії та проблеми декодування мовного коду. Проаналізовано мовленнєву складову медіативної компетенції медіатора, особливості мовних девіацій у професійній діяльності посередника.uk_UA
dc.description.abstractThe article deals with the notion of language deviation that can be represented as a communicative error within a dialogue. The actuality of the article is caused by the necessity to deep into the features of the communicative errors and their classification in order to predict actual communicative strategies for overcoming communicative mistakes in the process of negotiation. Essential part in correcting communicative errors denotes to the communicative tactics such as repetition, paraphrasing, contradiction, explanation and apologizing. Such techniques realize both corrective and preventative functions in communication.uk_UA
dc.description.abstractВ статье рассмотрено понятие языковой девиации, как результат неуспешной коммуникации. Проанализировано исследования классификаций коммуникативных неудач собеседников в процессе общения. Рассмотрено лингвистические аспекты определения коммуникативной ошибки в рамках взаимодействия и проблемы декодирования языкового кода. Проанализировано языковую составляющую медиативной компетенции медиатора, особенности лингвистической девиации в профессиональной деятельности посредника.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.subjectмовна девіаціяuk_UA
dc.subjectкомунікативна невдачаuk_UA
dc.subjectкомунікативна помилкаuk_UA
dc.subjectкомунікативний збійuk_UA
dc.subjectкомунікативна компетентність посередникаuk_UA
dc.subjectlanguage deviationuk_UA
dc.subjectcommunicative mistakeuk_UA
dc.subjectcommunicative erroruk_UA
dc.subjectcommunicative competence of a mediatoruk_UA
dc.subjectязыковая девиацияuk_UA
dc.subjectкоммуникативная неудачаuk_UA
dc.subjectкоммуникативная ошибкаuk_UA
dc.subjectкоммуникативный сбойuk_UA
dc.subjectкоммуникативная компетентность посредникаuk_UA
dc.titleМовні девіації як критерій комунікативної компетентності посередникаuk_UA
dc.title.alternativeLanguage deviations as the criterion of communicative competence of negotiatoruk_UA
dc.title.alternativeЯзыковые девиации как критерий коммуникативной компетентности посредникаuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Располагается в коллекциях:Статті

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
A.Chornii_9.pdf663,6 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.