Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38620
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorІванців, Орислава Володимирівна-
dc.contributor.authorКатрич, Т. С.-
dc.date.accessioned2026-01-14T08:48:54Z-
dc.date.available2026-01-14T08:48:54Z-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.citationІванців О., Катрич Т. Неологізми в англомовному дискурсі пандемії COVID-19 // Нова філологія. Запоріжжя, 2021. № 82. C. 85-90. DOI : https://doi.org/10.26661/2414-1135-2021-82-14uk_UA
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38620-
dc.description.abstractУ статті розкрито специфіку сучасного англомовного дискурсу пандемії COVID-19 і структурно-семантичні характеристики неологізмів, які вживаються в межах цього дискурсу. Актуальність дослідження полягає в стрімкому збільшенні кількості текстів коронавірусної тематики на фоні чинної пандемічної кризи та появі в них численних новотворів на позначення явищ COVID-19. Дискурс пандемії COVID-19 є актуальним феноменом мисленнєво-мовленнєвої діяльності індивідів, який утворився на тлі подій 2019–2021 рр.. Він сформувався в результаті комунікації між учасниками різного статусу (професіоналами й цивільними громадянами), об’єднавши фонди знань про коронавірус у різних сферах людської діяльності (епідеміології, політики, економіки, бізнесу, психології тощо), оскільки пандемічна ситуація не лише справила величезний вплив на систему охорони здоров’я, а й докорінно змінила інші аспекти життя індивідів. Головною метою продуцентів англомовного дискурсу пандемії COVID-19 є підвищення суспільної свідомості щодо серйозності ситуації та глобальної важливості дотримання карантинних норм та обмежень задля запобігання поширенню коронавірусу й збереження життя і здоров’я людей. Досліджуваний дискурс має гібридну природу, оскільки в ньому інтегруються й перетинаються ознаки різних типів дискурсу, а саме: медичного, політичного, економічного, психологічного, освітнього, туристичного та побутового. Англомовний дискурс пандемії COVID-19 характеризується високим впливогенним потенціалом, мультимодальністю й неогенністю. Тексти коронавірусної тематики вирізняються насиченістю новими словами та словосполученнями, використання яких значно поширилося засобами масової інформації. За структурою досліджувані неологізми – це складні слова, більшість із яких утворені поєднанням або скороченням двох основ. Вони позначають нові реалії життя, безпосередньо пов’язані з пандемією COVID-19.uk_UA
dc.description.abstractThe article focuses on the specific features of the present-day English discourse of the COVID-19 pandemic and the structural and semantic characteristics of neologisms used within this discourse. The relevance of the study lies in the rapid increase in the number of texts on coronavirus issues during the current pandemic crisis and the emergence of numerous neologisms denoting the COVID-19 phenomena. The discourse of the COVID-19 pandemic is a new product of mental and speech activity of individuals, which was created during the events of 2019–2021. It was formed as a result of communication between participants of different status (professionals and civilians) integrating knowledge of coronavirus in different areas of human activity (epidemiology, politics, economics, business, psychology etc.) as the pandemic situation has had a huge impact not only on the health care system, but also radically changed other aspects of individuals' lives. The main goal of the addressers of the English discourse of the COVID-19 pandemic is to raise public awareness of the seriousness of the situation and the global importance of following quarantine regulations and restrictions to prevent the spread of coronavirus and save lives and protect human health. The studied discourse has a hybrid nature as it integrates the features of various types of discourse, namely medical, political, economic, psychological, educational, tourist and domestic discourse. The English discourse of the COVID-19 pandemic is characterized by a high influential potential, multimodality and neogeneity. Coronavirus texts are saturated with new words and phrases, the use of which has become widespread in the media. According to their structure the studied neologisms are compound words, most of which are formed by blending or clipping of two stems. They nominate new realities of life directly related to the COVID-19 pandemic.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.subjectангломовний дискурс пандемії COVID-19uk_UA
dc.subjectтипологічні характеристики дискурсуuk_UA
dc.subjectнеологізмиuk_UA
dc.subjectструктура неологізмівuk_UA
dc.subjectсемантичні особливості неологізмівuk_UA
dc.subjectEnglish discourse of COVID-19 pandemicuk_UA
dc.subjecttypological characteristics of discourseuk_UA
dc.subjectneologismsuk_UA
dc.subjectstructure of neologismsuk_UA
dc.subjectsemantic features of neologismsuk_UA
dc.titleНеологізми в англомовному дискурсі пандемії COVID-19uk_UA
dc.title.alternativeNEOLOGISMS IN ENGLISH DISCOURSE OF COVID-19 PANDEMICuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Статті

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
ivantsiv_2.pdf326,26 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.