Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38723Повний запис метаданих
| Поле DC | Значення | Мова |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Головацька, Юлія Богданівна | - |
| dc.date.accessioned | 2026-01-19T10:28:51Z | - |
| dc.date.available | 2026-01-19T10:28:51Z | - |
| dc.date.issued | 2023 | - |
| dc.identifier.citation | Головацька Ю. Моделювання експериментальної педагогічної системи професійної підготовки майбутніх перекладачів до локалізації: огляд складників структурно-функціональної моделі // Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Дрогобич : Гельветика, 2023. Вип. 69. Т. 1. С. 311-317. DOI : https://doi.org/10.24919/2308-4863/69-1-45 | uk_UA |
| dc.identifier.issn | 2308-4855 | - |
| dc.identifier.issn | 2308-4863 | - |
| dc.identifier.uri | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38723 | - |
| dc.description.abstract | У статті презентовано складники структурно-функціональної моделі експериментальної системи професійної підготовки майбутніх перекладачів. Спроєктовано структурно-функціональну модель експериментальної системи професійної підготовки майбутніх перекладачів. Згадана схема апелювала до того, що у сучасній лінгвістиці поняття «локалізація» трактується як один із процесів, що відображає набір практик і технік адаптації оригінального тексту для відповідності новому лінгвотипу, однак останнім часом локалізацію розглядають як окремий науково-практичний напрямок. Структурно-функціональна модель експериментальної системи професійної підготовки майбутніх перекладачів до локалізації охоплює сукупність блоків, кожен з яких містить певне функціональне навантаження й інтегрує відповідне змістовно-сенсове навантаження. Блоки-елементи презентованої моделі розташовані так, що вона демонструє прогресивне поступальне просування експериментальної роботи від мети – перекладацької цільового складника – до результату – оцінювально-результативного блоку. Цільовий блок структурно-функціональної моделі відбиває генеральну мету дослідження. Гносеологічно- методологічний блок містить теоретико-методичні основи дослідження відбиті в методологічних підходах, педагогічних закономірностях, загальнонаукових, конкретнонаукових та специфічних принципах професійної підготовки майбутніх перекладачів до локалізації. Змістовно-інформаційний блок структурно-функціональної моделі експериментальної системи професійної підготовки майбутніх перекладачів до локалізації містить форми, методи, засоби організації освітньої діяльності студентів. Процесуально-діяльнісній включає етапи формування готовності студентів до локалізації та їх дидактичне наповнення. Оцінювально-результативний блок структурно-функціональної моделі експериментальної системи професійної підготовки майбутніх перекладачів до локалізації містить компоненти досліджуваного феномену, рівневу шкалу її вимірювання та результат наукових пошуків – сформовану готовність майбутніх перекладачів до локалізації. Запропонована структурно-функціональна модель експериментальної системи професійної підготовки майбутніх перекладачів до локалізації лягла в основу розробки та реалізації методики дослідження. | uk_UA |
| dc.description.abstract | Introduction. The article presents the components of the structural-functional model of the experimental system of professional training of future translators. The purpose of the article is to highlight the author’s vision of the components of the structural and functional model of the experimental system of professional training of future translators for localization and to analyze their content. The research methods are based on the analysis and systematization of psychological and pedagogical literature on the research topic; semantic, linguistic-pragmatic and linguistic-stylistic analysis of the text; a comprehensive analysis of the features of the professional training of future translators for the localization of digital products for a foreign language target audience; appeals to ensure the systematic professional training of future translators for localization. Results. The structural and functional model of the experimental system of professional training of future translators for localization includes a set of blocks, each of which contains a certain functional load and integrates the corresponding content-sense load. The blocks-elements of the presented model are arranged in such a way that it demonstrates the progressive advancement of the experimental work from the goal – the translation target component – to the result – the evaluation-resultative block. The originality is that a structural and functional model of an experimental system of professional training of future translators has been designed. The mentioned scheme appealed to the fact that in modern linguistics the concept of “localization” is interpreted as one of the processes that reflects a set of practices and techniques of adapting the original text to match the new lingutopus, but recently localization is considered as a separate scientific and practical sphere. Conclusions. The proposed structural and functional model of the experimental system of professional training of future translators for localization formed the basis of the development and implementation of the research methodology. The target block of the structural and functional model reflects the general purpose of the study. The epistemologicalmethodological block contains the theoretical-methodical foundations of the research reflected in methodological approaches, pedagogical regularities, general scientific, specific scientific and specific principles of professional training of future translators for localization. The content-information block of the structural and functional model of the experimental system of professional training of future translators for localization contains forms, methods, means of organizing the educational activities of students. The procedural and activity stage includes the stages of formation of students’ readiness for localization and their didactic content. The evaluation-result block of the structural and functional model of the experimental system of professional training of future translators for localization contains the components of the studied phenomenon, the level scale of its measurement and the result of scientific research – the formed readiness of future translators for localization. | uk_UA |
| dc.language.iso | uk | uk_UA |
| dc.publisher | Гельветика | uk_UA |
| dc.subject | моделювання | uk_UA |
| dc.subject | модель | uk_UA |
| dc.subject | блоки | uk_UA |
| dc.subject | елементи | uk_UA |
| dc.subject | майбутні перекладачі | uk_UA |
| dc.subject | студенти | uk_UA |
| dc.subject | локалізація | uk_UA |
| dc.subject | структурно-функціональна модель | uk_UA |
| dc.subject | система | uk_UA |
| dc.subject | modeling | uk_UA |
| dc.subject | model | uk_UA |
| dc.subject | blocks | uk_UA |
| dc.subject | elements | uk_UA |
| dc.subject | future translators | uk_UA |
| dc.subject | students | uk_UA |
| dc.subject | localization | uk_UA |
| dc.subject | structural-functional model | uk_UA |
| dc.subject | system | uk_UA |
| dc.title | Моделювання експериментальної педагогічної системи професійної підготовки майбутніх перекладачів до локалізації: огляд складників структурно-функціональної моделі | uk_UA |
| dc.title.alternative | MODELING OF THE EXPERIMENTAL PEDAGOGICAL SYSTEM OF THE PROFESSIONAL TRAINING OF FUTURE TRANSLATORS FOR LOCALIZATION: OVERVIEW OF THE COMPONENTS OF THE STRUCTURAL AND FUNCTIONAL MODEL | uk_UA |
| dc.type | Article | uk_UA |
| Розташовується у зібраннях: | Статті | |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Holovatska_10_Akt_put.pdf | 1,58 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.