Поиск


Текущие фильтры:
Начать новый поиск
Добавить фильтры:

Используйте фильтры для уточнения результатов поиска.


Результаты 1-10 из 13.
Найденные ресурсы:
Предварительный просмотрДата выпускаНазваниеАвтор(ы)
2018LOCALIZATION AS A MEANS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION: TRANSLATION ASPECTHolovatska, Yuliia; Protsyshyn, Taras
2020Dimensions of training of the prospective masters of translation in the universities of Canada: content and advanced ideasHolovatska, Yuliia; Tsepeniuk, Tetiana
2018Лексичні інтенсифікатори в сучасній англомовній художній прозі та шляхи їхнього відтворення українською мовоюЦепенюк, Тетяна Олегівна; Головацька, Юлія Богданівна
2018Стилістичні та лексичні засоби як спосіб передачі авторської оцінки героя художнього твору: перекладацький аспектГоловацька, Юлія Богданівна; Цепенюк, Тетьяна Олегівна
2019Локалізація відеоігор як перекладознавча проблемаГоловацька, Юлія Богданівна; Процишин, Тарас
2020Rendring of the phraseological units as means of character description in Ukrainian and Polish translations of “Alice through the looking glass” by Lewis CarrollГоловацька, Юлія Богданівна
2021Мовленнєвий портрет персонажа художнього твору в оригіналі і перекладіЦепенюк, Тетяна Олегівна; Ваврів, Ірина Ярославівна; Дзюбановська, Інна Анастасія Вікторівна
2018Компаративні фразеологічні одиниці в англо-українському художньому перекладіЦепенюк, Тетяна Олегівна
2017Відтворення алюзій в українських перекладах англомовної художньої прозиЦепенюк, Тетяна Олегівна
2017Відтворення англійських іменників-інтенсифікаторів в українських перекладах художньої прозиЦепенюк, Тетяна Олегівна