Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18933Повний запис метаданих
| Поле DC | Значення | Мова |
|---|---|---|
| dc.contributor.advisor | Куца, О. І. | - |
| dc.contributor.author | Добровольська, Божена | - |
| dc.date.accessioned | 2021-05-26T12:13:59Z | - |
| dc.date.available | 2021-05-26T12:13:59Z | - |
| dc.date.issued | 2019 | - |
| dc.identifier.citation | Добровольська Б. Особливості перекладу законодавчих актів ЄС // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов ТНПУ ім. В. Гнатюка. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2019. № 1 (16). С. 126-129 | uk_UA |
| dc.identifier.uri | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18933 | - |
| dc.description.abstract | Стаття присвячена дослідженню особливостей мови законодавчих актів ЄС, визначенню її специфіки задля створення еквівалентного перекладу. У статті розглянуто деякі проблеми перекладу євролекту як мови текстів Європейського Союзу, вказано на недопрацювання перекладу Угоди про асоціацію України з Євросоюзом. | uk_UA |
| dc.language.iso | uk | uk_UA |
| dc.publisher | ТНПУ ім. В. Гнатюка | uk_UA |
| dc.subject | євролект | uk_UA |
| dc.subject | мова законодавчих актів ЄС | uk_UA |
| dc.subject | юридичний переклад | uk_UA |
| dc.subject | переклад законодавчих актів ЄС | uk_UA |
| dc.subject | термін | uk_UA |
| dc.subject | Угода про асоціацію | uk_UA |
| dc.title | Особливості перекладу законодавчих актів ЄС | uk_UA |
| dc.type | Article | uk_UA |
| Розташовується у зібраннях: | Студентський науковий альманах факультету іноземних мов ТНПУ ім. В. Гнатюка. 2019. № 1 (16) | |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 36_Dobrovolska.pdf | 99,99 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.