Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18935Повний запис метаданих
| Поле DC | Значення | Мова |
|---|---|---|
| dc.contributor.advisor | Головацька, Юлія Богданівна | - |
| dc.contributor.author | Кухтин, Марія | - |
| dc.date.accessioned | 2021-05-26T12:51:24Z | - |
| dc.date.available | 2021-05-26T12:51:24Z | - |
| dc.date.issued | 2019 | - |
| dc.identifier.citation | Кухтин М. Рецептивний аспект перекладу художнього твору // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов ТНПУ ім. В. Гнатюка. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2019. № 1 (16). С. 132-135 | uk_UA |
| dc.identifier.uri | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18935 | - |
| dc.description.abstract | Стаття присвячена дослідженню рецепції перекладу художнього твору, а також інтерпретації тексту оригіналу. Визначено, що на сучасному етапі художній твір пов’язується не лише з фігурою письменника, але й з фігурою читача, тобто орієнтується на читацьку рецепцію. Досліджено вплив психологічного та рецептивного аспекту при сприйманні перекладу. | uk_UA |
| dc.language.iso | uk | uk_UA |
| dc.publisher | ТНПУ ім. В. Гнатюка | uk_UA |
| dc.subject | текст | uk_UA |
| dc.subject | переклад | uk_UA |
| dc.subject | рецепція | uk_UA |
| dc.subject | інтерпретація | uk_UA |
| dc.subject | твір | uk_UA |
| dc.title | Рецептивний аспект перекладу художнього твору | uk_UA |
| dc.type | Article | uk_UA |
| Розташовується у зібраннях: | Студентський науковий альманах факультету іноземних мов ТНПУ ім. В. Гнатюка. 2019. № 1 (16) | |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 38_Kukhtyn.pdf | 85,94 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.