Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/40100| Назва: | Роль екстралінгвістичного фактора в спілкуванні британців (американців/канадійців) |
| Інші назви: | THE ROLE OF THE EXTRALINGUISTIC FACTOR IN THE COMMUNICATION OF BRITISH PEOPLE (AMERICANS/CANADIANS) |
| Автори: | Худа, Наталія Степанівна Гупка-Макогін, Надія Ігорівна Гризодуб, Роман Володимирович |
| Бібліографічний опис: | Худа Н.С., Гупка-Макогін Н.І., Гризодуб Р.В. Роль екстралінгвістичного фактора в спілкуванні британців (американців/канадійців) // «Вісник науки та освіти (Серія «Філологія», Серія «Педагогіка», Серія «Соціологія», Серія «Культура і мистецтво», Серія «Історія та археологія»)»: журнал. Київ : Наукові перспективи, 2025. № 11(41). С. 1325-1334. DOI : https://doi.org/10.52058/2786-6165-2025-11(41)-1325-1334 |
| Дата публікації: | 2025 |
| Видавництво: | Наукові перспективи |
| Ключові слова: | екстралінгвістичні фактори невербальна комунікація міжкультурна взаємодія британці американці канадійці комунікативна культура ментальність extralinguistic factors nonverbal communication intercultural interaction British Americans Canadians communicative culture mentality |
| Короткий огляд (реферат): | У статті здійснено комплексний аналіз ролі екстралінгвіс-тичних факторів у процесі спілкування британців, американців та канадійців. Зазначено, що ефективність комунікації значною мірою залежить не лише від знання мовних засобів, а й від уміння правильно інтерпретувати невербальні сигнали, які несуть важливу соціокультурну інформацію. До екстралінгвістичних факторів віднесено жести, міміку, погляд, інтонацію, тембр і темп мовлення, дистанцію між співрозмов-никами, пози, жестикуляцію, а також контекстуальні умови спілкування. У роботі підкреслено, що британська комунікативна культура вирізняється стриманістю, униканням надмірного фізичного контакту та домінуванням непрямих форм вираження емоцій. Американська модель спілкування, навпаки, характеризується відкритістю, жвавістю, широким використанням жестів та більш виразною інтонацією. Канадська комунікативна культура поєднує риси британської ввічливості й американської безпосередності, що зумовлено багатокультурним складом населення країни. Доведено, що екстралінгвістичні засоби відіграють важливу роль у побудові міжосо-бистісної взаємодії, сприяють створенню позитивного психологічного клімату, формуванню взаєморозуміння між учасниками комунікативного процесу та запобігають виникненню міжкультурних непорозумінь. Розуміння специфіки невербальних компонентів комунікації є необхідним елементом розвитку міжкультурної компетентності та успішної соціальної адаптації у полікультурному середовищі. У підсумку зазначено, що екстра-лінгвістичні фактори виступають невід’ємною складовою комунікативного акту, відображаючи національні традиції, менталітет, соціальні норми та культурні пріоритети кожного народу. Їхнє врахування у процесі міжкультурного спілкування дозволяє не лише досягти точнішого розуміння, але й поглиблює культурний діалог між представниками різних мовних спільнот. The article provides a comprehensive analysis of the role of extralinguistic factors in the communication process of British, American and Canadian people. It is noted that the effectiveness of communication largely depends not only on the knowledge of language tools, but also on the ability to correctly interpret non-verbal signals that carry important socio-cultural information. Extralinguistic factors include gestures, facial expressions, gaze, intonation, timbre and pace of speech, distance between interlocutors, postures, gesticulation, as well as contextual conditions of communication. The paper emphasizes that the British communicative culture is characterized by restraint, avoidance of excessive physical contact and the dominance of indirect forms of expression of emotions. The American model of communication, on the contrary, is characterized by openness, liveliness, extensive use of gestures and more expressive intonation. Canadian communicative culture combines the features of British politeness and American directness, which is due to the multicultural composition of the country's population. It has been proven that extralinguistic means play an important role in building interpersonal interaction, contribute to the creation of a positive psychological climate, the formation of mutual understanding between participants in the communicative process and prevent the emergence of intercultural misunderstandings. Understanding the specifics of non-verbal components of communication is a necessary element of the development of intercultural competence and successful social adaptation in a multicultural environment. In conclusion, it is noted that extralinguistic factors are an integral part of the communicative act, reflecting national traditions, mentality, social norms and cultural priorities of each people. Their consideration in the process of intercultural communication allows not only to achieve a more accurate understanding, but also deepens cultural dialogue between representatives of different language communities. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/40100 |
| Розташовується у зібраннях: | Статті |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 14_Khuda N.S., Hupka-Makohin N.I., Hryzodub R.V.pdf | 1,95 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.