Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/13796Повний запис метаданих
| Поле DC | Значення | Мова |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Tsepeniuk, Tetiana | - |
| dc.date.accessioned | 2020-03-13T09:08:35Z | - |
| dc.date.available | 2020-03-13T09:08:35Z | - |
| dc.date.issued | 2018 | - |
| dc.identifier.citation | Tetiana Tsepeniuk THE REPRODUCTION OF INTENSIFYING ADVERBS IN UKRAINIAN TRANSLATIONS OF DAN BROWN’S NOVELS // Analele Universitatii din Craiova. Seria : Stiinte Filologice. Lingvistica. Craiova : EDITURA UNIVERSITARIA, 2018. ANUL XL, № 1-2. P. 216-228. | uk_UA |
| dc.identifier.uri | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/13796 | - |
| dc.description.abstract | Intensifying adverbs are widespread in literary discourse in the English and Ukrainian languages and this greatly helps the translator to render them properly. At the same time these units demand great efforts and special attention to reproduce them into the target language. The article investigates peculiarities of intensifying adverbs’ functioning in Dan Brown’s novels and the ways they are reproduced in the Ukrainian translations. It discusses the reasons for different translation transformations and motivation of their application. | uk_UA |
| dc.description.abstract | Adverbele intensificatoare sunt larg răspândite în discursul literar în limbile engleză și ucraineană, iar acest lucru îi ajută pe traducător să le redea în mod corespunzător. În același timp, pentru reproducerea acestor unități în limba țintă este nevoie de eforturi mari și de o atenție deosebită. Articolul investighează particularitățile funcționării adverbelor intensificatoare în romanele lui Dan Brown și modul în care sunt reproduse ele în traducerile ucrainene. Sunt discutate motivele diferitelor transformări obținute și argumente pentru utilizarea tehnicilor de traducere. | uk_UA |
| dc.language.iso | en | uk_UA |
| dc.publisher | EDITURA UNIVERSITARIA | uk_UA |
| dc.subject | intensification | uk_UA |
| dc.subject | translation | uk_UA |
| dc.subject | intensifying adverbs | uk_UA |
| dc.subject | intensificare | uk_UA |
| dc.subject | traducere | uk_UA |
| dc.subject | adverbe intensificatoare | uk_UA |
| dc.title | THE REPRODUCTION OF INTENSIFYING ADVERBS IN UKRAINIAN TRANSLATIONS OF DAN BROWN’S NOVELS | uk_UA |
| dc.type | Article | uk_UA |
| Розташовується у зібраннях: | Статті | |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Tsepeniuk_6.pdf | 1,96 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.