Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/37706
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorЧепелєва, Г. Б.-
dc.date.accessioned2025-12-09T08:18:54Z-
dc.date.available2025-12-09T08:18:54Z-
dc.date.issued2025-
dc.identifier.citationЧепелєва Г. Б. Проблема міжкультурної адаптації гумору в художньому перекладі / наук. кер. Л. З. Загородня // Littera Scripta Manet: Нові тенденції у перекладознавстві, філології та лінгводидактиці у контексті глобалізаційних процесів : матеріали 3-ї Всеукраїнської науково-практичної конференції здобувачів та молодих учених (5 листопада 2025 року). Житомир : ЖДУ ім. І. Франка, 2025. Вип. 11. С. 367-369uk_UA
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/37706-
dc.description.abstractРобота присвячена аналізу особливостей міжкультурної адаптації гумору в художньому перекладі. Гумор багатостороннє та складне явище—у ньому поєднуються мовні, когнітивні та культурні чинники. Саме через це передача комічного іншою мовою часто сповнена різноманітних труднощів, пов’язаних з відмінностями у культурах, баченні та сприйнятті світу, системі цінностей і комунікативних нормах.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherЖДУ ім. І. Франкаuk_UA
dc.subjectгуморuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectміжкультурна адаптаціяuk_UA
dc.subjectкомічний ефектuk_UA
dc.subjectстратегія перекладуuk_UA
dc.titleПроблема міжкультурної адаптації гумору в художньому перекладіuk_UA
dc.typeConference Abstractuk_UA
Розташовується у зібраннях:Публікації здобувачів вищої освіти

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
49_Chepeleva.pdf464,42 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.