Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18933
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.advisorКуца, О. І.-
dc.contributor.authorДобровольська, Божена-
dc.date.accessioned2021-05-26T12:13:59Z-
dc.date.available2021-05-26T12:13:59Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.citationДобровольська Б. Особливості перекладу законодавчих актів ЄС // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов ТНПУ ім. В. Гнатюка. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2019. № 1 (16). С. 126-129uk_UA
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18933-
dc.description.abstractСтаття присвячена дослідженню особливостей мови законодавчих актів ЄС, визначенню її специфіки задля створення еквівалентного перекладу. У статті розглянуто деякі проблеми перекладу євролекту як мови текстів Європейського Союзу, вказано на недопрацювання перекладу Угоди про асоціацію України з Євросоюзом.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherТНПУ ім. В. Гнатюкаuk_UA
dc.subjectєвролектuk_UA
dc.subjectмова законодавчих актів ЄСuk_UA
dc.subjectюридичний перекладuk_UA
dc.subjectпереклад законодавчих актів ЄСuk_UA
dc.subjectтермінuk_UA
dc.subjectУгода про асоціаціюuk_UA
dc.titleОсобливості перекладу законодавчих актів ЄСuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Студентський науковий альманах факультету іноземних мов ТНПУ ім. В. Гнатюка. 2019. № 1 (16)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
36_Dobrovolska.pdf99,99 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.