Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18933
Назва: Особливості перекладу законодавчих актів ЄС
Автори: Добровольська, Божена
Бібліографічний опис: Добровольська Б. Особливості перекладу законодавчих актів ЄС // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов ТНПУ ім. В. Гнатюка. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2019. № 1 (16). С. 126-129
Дата публікації: 2019
Видавництво: ТНПУ ім. В. Гнатюка
Науковий керівник: Куца, О. І.
Ключові слова: євролект
мова законодавчих актів ЄС
юридичний переклад
переклад законодавчих актів ЄС
термін
Угода про асоціацію
Короткий огляд (реферат): Стаття присвячена дослідженню особливостей мови законодавчих актів ЄС, визначенню її специфіки задля створення еквівалентного перекладу. У статті розглянуто деякі проблеми перекладу євролекту як мови текстів Європейського Союзу, вказано на недопрацювання перекладу Угоди про асоціацію України з Євросоюзом.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18933
Розташовується у зібраннях:Студентський науковий альманах факультету іноземних мов ТНПУ ім. В. Гнатюка. 2019. № 1 (16)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
36_Dobrovolska.pdf99,99 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.