Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/2004
Назва: Підходи до визначення художньої літератури в англо-американському культурному середовищі70 – 90х років ХХ століття (з приводу праць Дж. Елліса та Р. Фаулера)
Інші назви: Подходы к определению художественной литературы в англо-американской культурной среде 70 - 90х годов ХХ века (по поводу работ Дж. Эллиса и Р. Фаулера)
The article studies the approaches to the definition of literature. The works of the English linguist Roger Fowler and American theoretician John Ellis are discussed.
Автори: Бабій, Людмила Богданівна
Бібліографічний опис: Бабій, Л. Підходи до визначення художньої літератури в англо-американському культурному середовищі 70-90-х років ХХ століття (з приводу праць Дж. Елліса та Р. Фаулера) / Людмила Бабій // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету ім. Володимира Гнатюка. Сер. Літературознавство / редкол.: М. Ткачук, Р. Гром'як, О. Куца [та ін.]. – Тернопіль, 2012. – Вип. 34. – С. 338-348.
Дата публікації: лют-2012
Видавництво: Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка
Ключові слова: література
літературна критика
літературна теорія
естетичне
Короткий огляд (реферат): У статті аналізуються підходи до визначення художньої літератури. Для дослідження обрані праці американського літературознавця Джона Елліса та британського теоретика – лінгвіста Роджера Фаулера. Мета статті – показати різноманітрість підходів до вивчення та трактування вищезазначеної проблеми та ознайомити українських читачів із теоретичними працями, які до цього часу не перекладалися в Україні.
В статье анализируются способы определения художественной литературы. Для исследования предлагаются работы американского литературоведа Джона Эллиса и британского теоретика-лингвиста Роджера Фаулера. Цель статьи – показать разнообразие подходов к изучению и объяснению этого вопроса и ознакомить украинских читателей с теоретическими работами, которые не переводились на украинский язык.
The aim is to show the multiple approaches to the underlined problem and to present to the Ukrainian readers main ideas of the theoretical works which haven’t yet been translated and interpreted into Ukrainian.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/2004
Власник авторського права: © Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка
Розташовується у зібраннях:Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету ім. В. Гнатюка. Сер. Літературознавство. 2012. Вип. 34

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Babij.pdf236,24 kBUnknownПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.