Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/23779
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorОлійник, Ірина Дем'янівна-
dc.date.accessioned2021-12-09T18:11:12Z-
dc.date.available2021-12-09T18:11:12Z-
dc.date.issued2013-
dc.identifier.citationОлійник І. Ілюстрація як переклад: компаративний аналіз літературної казки // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Літературознавство. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2013. Вип. 37. С. 328–339.uk_UA
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/23779-
dc.description.abstractУ статті розкриваються особливості функціонування ілюстрацій у дитячій літературі. Аналізується проблема перекладу як здатності передавати зміст вербального повідомлення візуальними засобами. У центрі дослідження - ілюстрація як вагомий компонент дитячої книги, що несе важливе функціональне та смислове навантаження поряд з іншим семіотичним дискурсом - текстом.uk_UA
dc.description.abstractThe article reveals the peculiarities of illustrations' functioning children 's literature. The problem of translation as a way of transmitting the meaning of verbal message by means of visual effects has been analyzed. The main idea of the research is to study an illustration as a significant component of children’s books that convey an important functional and contextual meaning along with a text which is a different discourse in terms of semiotics.uk_UA
dc.description.abstractВ статье раскрываются особенности функционирования иллюстраций в детской литературе. Анализируется проблема перевода как возможности передачи смысла словесного сообщения визуальными средствами. В центре исследования - иллюстрация как необходимый компонент детской книги, которая несет важную функциональную и смысловую нагрузку вместе с другим семиотическим дискурсом - текстом.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherТНПУ ім. В. Гнатюкаuk_UA
dc.relation.ispartofseriesЛітературознавство;-
dc.subjectдитяча літератураuk_UA
dc.subjectлюстраціяuk_UA
dc.subjectтекстuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectсеміотикаuk_UA
dc.subjectвербально-візуальна цілісністьuk_UA
dc.subjectchildren’s literatureuk_UA
dc.subjectillustrationuk_UA
dc.subjecttextuk_UA
dc.subjecttranslationuk_UA
dc.subjectsemioticsuk_UA
dc.subjectverbal and visual unityuk_UA
dc.subjectдетская литератураuk_UA
dc.subjectиллюстрацияuk_UA
dc.subjectпереводuk_UA
dc.subjectсемиотикаuk_UA
dc.subjectсловесно-визуальная целостностьuk_UA
dc.titleІлюстрація як переклад: компаративний аналіз літературної казкиuk_UA
dc.title.alternativeIllustration as translation: comparative analysis of Ukrainian fairy taleuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Располагается в коллекциях:Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету ім. В.Гнатюка. Сер. Літературознавство. 2013. Вип. 37

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Oliynyk.pdf31,87 MBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.