Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/5384
Название: Система магістерської підготовки перекладачів в університетах Канади
Другие названия: Система магистерской подготовки переводчиков в университетах Канады
System of Master’s degree translators’ and interpreters’ training at the universities of Canada
Авторы: Головацька, Юлія Богданівна
Библиографическое описание: Головацька, Ю. Б. Система магістерської підготовки перекладачів в університетах Канади [Текст] : автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. пед. наук : 13.00.04 - теорія і методика професійної освіти / Головацька Юлія Богданівна ; Тернопільський нац. пед. ун-т ім. В. Гнатюка. – Тернопіль, 2015. – 19 с.
Дата публикации: 2015
Издательство: Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка
Ключевые слова: магістр перекладу
магістерська підготовка
система магістерської підготовки
перекладацька освіта Канади
Краткий осмотр (реферат): У дисертації здійснено аналіз системи магістерської підготовки перекладачів в університетах Канади; схарактеризовано етапи становлення перекладацької освіти в Канаді; проаналізовано сучасні тенденції вищої освіти Канади; розглянуто ступеневу підготовку перекладачів; комплексно розкрито систему підготовки магістрів перекладу; досліджено структурно-змістові та організаційно-процесуальні компоненти магістерської підготовки перекладачів; схарактеризовано методи, форми та технології навчання магістрантів-перекладачів; висвітлено особливості практичної підготовки; на основі порівняльно-педагогічного аналізу системи магістерської підготовки перекладачів у вищих навчальних закладах України й Канади обґрунтовано можливості реалізації прогресивних ідей зарубіжного досвіду для вітчизняної вищої освіти.
В диссертации осуществлен анализ системы магистерской подготовки переводчиков в университетах Канады; характеризированы этапы становления переводческого образования в Канаде; проанализированы современные тенденции высшего образования Канады; рассмотрена ступенчатая подготовка переводчиков; комплексно раскрыта система подготовки магистров перевода; исследованы структурно-содержательные и организационно-процессуальные компоненты системы магистерской подготовки переводчиков; характеризированы методы, формы и технологии обучения магистрантов-переводчиков; освещены особенности практической подготовки; на основе сравнительно-педагогического анализа системы магистерской подготовки переводчиков в высших учебных заведениях Украины и Канады обоснованы возможности реализации прогрессивных идей иностранного опита для отечественного высшего образования.
The thesis is dedicated to the system of Master’s degree translators’ and interpreters’ training at the Canadian universities. The bibliographic analysis proved that there is a great attention to the problem of translators’ and interpreters’ training both in the researches of Ukrainian and foreign scientists. It is defined that the main aspects which are studied are specialization of translators’ and interpreters’ education, proper using of methods and special approaches to translators’ and interpreters’ training. Study of the Master’s degree translators’ and interpreters’ programs shows that they are of two types: sectoral (translation, interpretation, terminology) and genre(literary translation, medical translation, economic translation, commercial translation, judicial translation). According to the content Master’s degree translators’ and interpreters’ programs are divided into general (Master’s degree in Translation Studies) and sectoral (Master’s degree in Translation, Master’s degree in Interpretation, Master’s degree in Terminology).
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/5384
Располагается в коллекциях:13.00.04 - Теорія і методика професійної освіти

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Golovacka.pdf534,11 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.