Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/7291
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorДорда, Світлана-
dc.date.accessioned2017-03-03T09:27:05Z-
dc.date.available2017-03-03T09:27:05Z-
dc.date.issued2016-
dc.identifier.citationДорда, С. Формування перекладацької компетенції майбутніх юристів в сфері професійної комунікації / Світлана Дорда // Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Педагогіка. – 2016. – № 4. – С. 122–128. – Бібліогр. в кінці ст.uk_UA
dc.identifier.urihttp://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/7291-
dc.description.abstractПоказано, що підготовка до міжкультурного спілкування в умовах немовного вищого навчального закладу (ВНЗ) розуміється як взаємопов’язаний професійно орієнтований комунікативний, когнітивний та загальнокультурний розвиток студентів засобами як рідної, так й іноземної мов. Метою іншомовної підготовки студентів немовних ВНЗ (в нашому випадку – майбутніх юристів) є формування та розвиток у них іншомовної професійно орієнтованої комунікативної компетентності, яку можна визначити як сукупність різних компетенцій. Визначено поняття перекладацької компетенції. Виокремлено компоненти перекладацької компетенції. Наведено приклади особливостей перекладу юридичних текстів.uk_UA
dc.description.abstractОтмечено, что подготовка к межкультурному общению в условиях неязыкового высшего учебного заведения понимается как взаимосвязанное профессионально ориентированное коммуникативное, когнитивное и общекультурное развитие студентов средствами как родного, так и иностранного языка. Целью иноязычной подготовки студентов неязыковых вузов (в нашем случае – будущих юристов) является формирование и развитие в них иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетентности, которую можно определить как совокупность различных компетенций. Дано определение переводческой компетенции. Выделены компоненты переводческой компетенции. Приведены примеры особенностей перевода юридических текстов.uk_UA
dc.description.abstractPreparation for cross-cultural communication in a non-language higher education institution is understood as interrelated professionally oriented communicative, cognitive and cultural development of students by the means of both native and foreign language. The objective of foreign language teaching for students of a non-language higher education institution is the formation and development of foreign language professionally oriented communicative competence, which can be defined as a set of different competences. It was given the definition of translation competence. The components of the translation competence were singled out. The functioning of the legal language is special environment with its inner rules which were formed in the process of lawmaking and law enforcement. It is distinguished by linguistic and extralinguistic factors. The knowledge of the peculiarities of legal texts and separate terms, lexical, grammatical and stylistical aspects of legal translation takes on special significance in the translation competence formation. It was given the examples of the translation peculiarities of legal texts. The translation competence formation is based on the competences gained by students in the course of studying in the higher educational institution. All these competences are interrelated, interdependent, rest on professional knowledge and skills of future professionals.uk_UA
dc.language.isoukuk_UA
dc.publisherТернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюкаuk_UA
dc.relation.ispartofseriesПедагогіка;-
dc.subjectнавчання іноземним мовамuk_UA
dc.subjectкомпетентністний підхідuk_UA
dc.subjectперекладацька компетенціяuk_UA
dc.subjectпрофесійна комунікаціяuk_UA
dc.titleФормування перекладацької компетенції майбутніх юристів в сфері професійної комунікаціїuk_UA
dc.title.alternativeФормирование переводческой компетенции будущих юристов в сфере профессиональной коммуникацииuk_UA
dc.title.alternativeTranslation competence formation of future lawyers in the field of professional communicationuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Располагается в коллекциях:Наукові записки Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка. Сер. Педагогіка, 2016, № 4

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Dorda.pdf552,74 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.