Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38570| Назва: | Переклад як інструмент подолання міжкультурних комунікативних барʼєрів у професійній підготовці перекладачів |
| Інші назви: | Translation as a tool for overcoming intercultural communication barriers in the professional training of translators |
| Автори: | Ваврів, Ірина Ярославівна Конкульовський, Володимир Вікторович Цепенюк, Тетяна Олегівна |
| Бібліографічний опис: | Ваврів І. Я., Конкульовський В. В., Цепенюк Т. О. Переклад як інструмент подолання міжкультурних комунікативних барʼєрів у професійній підготовці перекладачів // Вісник гуманітарних наук. Філологічні науки. 2025. Вип. 14. DOI : https://doi.org/10.5281/zenodo.18108416 |
| Дата публікації: | 2025 |
| Ключові слова: | перекладацька практика компетентність лінгвістика перекладацькі стратегії міжкультурна медіація потенційні перешкоди культурний контекст культурно марковані одиниці translation practice competence linguistics translation strategies intercultural mediation potential obstacles cultural context culturally marked units |
| Короткий огляд (реферат): | Стаття присвячена дослідженню перекладу як ефективного інструменту подолання міжкультурних комунікативних бар’єрів у процесі професійної підготовки майбутніх перекладачів. У центрі уваги перебувають теоретичні засади міжкультурної комунікації в перекладознавстві, роль перекладача як посередника між культурами, а також перекладацькі стратегії й тактики, спрямовані на нейтралізацію культурно зумовлених розбіжностей у комунікативній взаємодії. Особливу увагу приділено формуванню міжкультурної компетентності перекладача та методичним аспектам її розвитку в умовах фахового навчання. This article is dedicated to the examination of translation as a potent instrument for overcoming cross-cultural communication obstacles during the professional education of prospective translators. Emphasis is placed upon the conceptual underpinnings of intercultural exchange within translation scholarship, the function of the translator as a bridge between societies, and rendering approaches and methods intended to mitigate culturally rooted divergences in conversational engagement. Particular focus is given to cultivating the translator's intercultural aptitude and the pedagogical facets of its advancement within vocational preparation. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38570 |
| Розташовується у зібраннях: | Статті |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| Tsepeniuk_3.pdf | 8,14 MB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.