Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18937| Назва: | Адаптація контенту відеоігор в процесі їх локалізації: перекладацький аспект |
| Автори: | Процишин, Тарас |
| Бібліографічний опис: | Процишин Т. Адаптація контенту відеоігор в процесі їх локалізації: перекладацький аспект // Студентський науковий альманах факультету іноземних мов ТНПУ ім. В. Гнатюка. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2019. № 1 (16). С. 138-142 |
| Дата публікації: | 2019 |
| Видавництво: | ТНПУ ім. В. Гнатюка |
| Науковий керівник: | Головацька, Юлія Богданівна |
| Ключові слова: | локалізація відеогра переклад адаптація |
| Короткий огляд (реферат): | Стаття присвячена дослідженню локалізації відеоігор як особливого виду перекладу. Визначено зв‘язок локалізації відеоігор із перекладознавством. Подано типологію текстів відеоігор. Здійснено перекладацький аналіз лексичних та стилістичних особливостей локалізації тексту відеогри. |
| URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/18937 |
| Розташовується у зібраннях: | Студентський науковий альманах факультету іноземних мов ТНПУ ім. В. Гнатюка. 2019. № 1 (16) |
Файли цього матеріалу:
| Файл | Опис | Розмір | Формат | |
|---|---|---|---|---|
| 40_Protsyshyn.pdf | 109,37 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.