Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38266
Название: Відтворення та адаптація гендерних стереотипів в англо-українському перекладі рекламних текстів
Другие названия: Reproduction and adaptation of gender stereotypes in English-Ukrainian translation of advertising texts
Авторы: Купчинська, Діана Володимирівна
Библиографическое описание: Купчинська Д. В. Відтворення та адаптація гендерних стереотипів в англо-українському перекладі рекламних текстів : кваліфікаційна робота : спец. 035.041 - Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська (Англійсько-український переклад) / наук. кер. Н. М. Гоца. Тернопіль : ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2025. 78 с.
Дата публикации: 2025
Издательство: ТНПУ ім. В. Гнатюка
Ключевые слова: гендерні стереотипи
рекламний текст
перекладацькі стратегії
адаптація
трансформація
гендерна маркованість
gender stereotypes
advertising text
translation strategies
adaptation
transformation
gender marking
Краткий осмотр (реферат): Магістерська робота містить теоретичний та методологічний аналіз підходів до інтерпретації гендерних стереотипів у лінгвістиці, перекладознавстві та рекламознавстві. Визначено особливості гендерно-маркованих одиниць в англомовній рекламі та фактори, що впливають на їх переклад. На основі рекламних текстів і слоганів проаналізовано стратегії перекладу та визначено тенденції в відтворенні гендерного маркування – від збереження до пом'якшення стереотипних моделей. Узагальнено критерії вибору оптимальної стратегії перекладу рекламних повідомлень.
The master's thesis contains a theoretical and methodological analysis of approaches to interpreting gender stereotypes in linguistics, translation studies, and advertising studies. It identifies the characteristics of gender-marked units in English-language advertising and the factors that influence their translation. Based on advertising texts and slogans, translation strategies are analyzed and trends in the reproduction of gender marking are identified – from preservation to softening of stereotypical models. Criteria for selecting the optimal strategy for translating advertising messages are summarized.
Описание: Дата захисту : 18.12.2025
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38266
Располагается в коллекциях:035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська (Англійсько-український переклад)

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Kupchynska_mag.pdf555,15 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть
Kupchynska_anot.docx6,58 kBMicrosoft Word XMLПросмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.