Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38731
Назва: Зміст і структурні показники готовності майбутніх перекладачів до локалізації
Автори: Головацька, Юлія Богданівна
Бібліографічний опис: Головацька Ю. Зміст і структурні показники готовності майбутнх перекладачів до локалізації // Вища освіта України : теоретичний та науково-методичний часопис. Київ, 2023. 4 (91). С. 94-100
Дата публікації: 2023
Ключові слова: локалізація
готовність до локалізації
майбутні перекладачі
критерії
компоненти
показники
рівні
localization
readiness for localization
future translators
criteria
components
indicators
levels
Короткий огляд (реферат): У статті здійснено аналіз сутності готовності майбутніх перекладачів до локалізації як інтегрованої особистісної якості. У контексті досліджуваного поняття представлена характеристика інноваційної діяльності сучасного перекладача в межах локалізації різноманітних продуктів. Уточнено поняття «готовність майбутніх перекладачів до локалізації», яке охоплює декілька взаємопов’язаних компонентів: ціннісно-мотиваційний, когнітивно-комунікативний, діяльнісно-технологічний і особистісний. Запропоновано критерії та показники сформованості готовності майбутніх перекладачів до локалізації, а також їхні показники (аксіологічний критерій – мовна захопленість, комунікативна активність, аксіологічна зрілість; гностичний критерій – лінгвістичний показник, лінгво-культурологічний показник, процедурні знання; інструментальний критерій – дискурсивна компетентність, специфічні (спеціальні) уміння, технічні вміння; рефлексивний критерій – метапрофесійні особистісні якості, рефлексивні здібності, презентаційна компетентність), які уможливлюють оцінку її сформованості за чотирма рівнями (високий, достатній, задовільний, низький).
The article analyzes the essence of readiness of future translators for localization as an integrated personal quality. In the context of the studied concept, the characteristics of the innovative activity of a modern translator within the localization of various products are presented. The concept of “readiness of future translators for localization” has been clarified, which includes several interrelated components: value-motivational, cognitive-communicative, activity-technological and personal. Criteria and indicators of the formation of readiness of future translators for localization are proposed, as well as their indicators (axiological criterion – language enthusiasm, communicative activity, axiological maturity; gnostic criterion – linguistic indicator, linguistic cultural indicator, procedural knowledge; instrumental criterion – discursive competence, specific (special) skills, technical skills; reflective criterion – metaprofessional personal qualities, reflective abilities, presentational competence), which make it possible to assess its formation on four levels (high, sufficient, satisfactory, low).
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://dspace.tnpu.edu.ua/handle/123456789/38731
ISSN: 2078-1016
Розташовується у зібраннях:Статті

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Holovatska_14_Osvita.pdf9,64 MBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.