Результаты 42 по 61 из 71
< назад
дальше >
Предварительный просмотр | Дата выпуска | Название | Автор(ы) |
| 2014 | Освітні лінгвокультурні маркери а англо-українському перекладі | Олійник, Тетяна |
| 2016 | Особливості відтворення термінів на позначення поняття «держава» у перекладі Першого Литовського статуту англійською мовою | Карагодін, Роман |
| 2014 | Особливості відтвороння фонографічних стилістичних засобів у перекладі англомовної дитячої літератури українською мовою | Ребрій, Олександр; Медведєва, Анна |
| 2012-02 | Особливості перекладу англомовних фразеологічних одиниць | Костін, Ян; Ткачук, Вадим |
| 2018 | Переводное цитирование и трансформация перевода иноязычных прецедентов как идиостилевой прием в творчестве Бориса Гребенщикова | Лещак, Светлана |
| 2019 | Переклад антропонімів | Головацька, Юлія Богданівна; Кріль, Ігор |
| 2018 | Питання мови в книзі Андрія Содомори «Бесіди п(р)одумки» | Панчук, Галина Дмитрівна |
| 2014 | Поняття тексту та функціонального стилю мови у площині перекладацького аналізу | Стрілецька, Світлана |
| 2018 | Поняття “перекладацькі стратегії” як складової фахової компетенції | Ковалик, Т. |
| 2012-02 | Про переклад поезії Євгена Маланюка російською мовою Валерією Богуславською | Грицак, Наталія Русланівна |
| 2018 | Реконструкція образу сну в перекладі комедії «Сон літньої ночі» Ю. Лісняка | Лебедева, Ганна |
| 2019 | Рецептивний аспект перекладу художнього твору | Головацька, Юлія Богданівна; Кухтин, Марія |
| 2010-08-06 | Рецепція творчості Гайнріха фон Кляйста в літературному процесі України ХІХ – ХХ століть. | Мучка, Мирослава Зіновіївна |
| 2007-02-09 | Рецепція Ґете у російській літературі кінця XIX – початку XX століть. | Тарарак, Олександр Валентинович |
| 2022 | Роман Бориса Харчука «Кревняки» у російському перекладі | Глотов, Олександр |
| 2024 | Специфіка перекладу текстів науково-технічного стилю (на матеріалі тексту інструкції з експлуатації) | Лашко, Анна |
| 2020 | Способи передачі пропріальної лексики у художньому тексті | Алексевич, Марія |
| 2019 | Способи перекладу лексичних інновацій англомовних соцмереж українською мовою | Куца, О. І.; Максим’юк, Марія |
| 2018 | Стилістичні та лексичні засоби як спосіб передачі авторської оцінки героя художнього твору: перекладацький аспект | Головацька, Юлія Богданівна; Цепенюк, Тетьяна Олегівна |
| 2019 | Структурно-семантичні особливості правничих термінів | Головацька, Юлія Богданівна; Тичинський, Петро |