Ресурсы коллекции (Сортировка по Даты сохранения в по убыванию порядке): 1 по 20 из 39
| Предварительный просмотр | Дата выпуска | Название | Автор(ы) |
| 2025 | Образ детектива у романі Аґати Крісті Вбивство у «Східному експресі»: перекладацький аспект | Чихарівський, Валентин Анатолійович |
| 2025 | Створення комічного ефекту в англомовному анекдоті як лінгвістична та перекладознавча проблема | Чепелєва, Галина Богданівна |
| 2025 | Переклад публічних промов як інструменту української культурної дипломатії в умовах викликів війни | Чайковська, Анастасія Тарасівна |
| 2025 | Особливості перекладу драматичних творів | Цісар, Арсен Олександрович |
| 2025 | Лексико-граматичні трансформації в українських перекладах романів Джоджо Мойєс | Салій, Олеся Орестівна |
| 2025 | Особливості перекладу сленгу соціальних мереж | Рожко, Яна Олександрівна |
| 2025 | Переклад етичних концептів філософського твору (на матеріалі роману Айн Ренд «Атлант розправив плечі» та його перекладу Світлани Андрухович) | Панфілова, Олександра Сергіївна |
| 2025 | Переклад медичних діалогів у фільмах та серіалах: проблеми локалізації та культурної адаптації | Нога, Катерина Василівна |
| 2025 | Відтворення атмосфери страху в перекладі літератури жахів | Материнчук, Роман Михайлович |
| 2025 | Політичний дискурс в англійськомовних медіа: проблеми перекладу та збереження ідеологічного забарвлення | Легка, Лілія Володимирівна |
| 2025 | Особливості перекладу англомовних пісень у кінотекстах (на матеріалі мюзиклів) | Дубінський, Костянтин Вікторович |
| 2025 | Стилістичні та лексичні особливості перекладу протокольних промов у різних культурних контекстах | Гільтай, Катерина Олегівна |
| 2025 | Американський сленг як проблема перекладу в художній літературі та кіно | Барановська, Вероніка Ярославівна |
| 2025 | Когнітивна метафора страху в українських перекладах сучасної англомовної прози | Шеремета, Ілона Володимирівна |
| 2025 | Проблеми перекладу англомовних пісень: збереження змісту та емоційного забарвлення | Шамрай, Тетяна Віталіївна |
| 2025 | Особливості відтворення фразеологізмів на позначення емоційного стану людини в англо-українському перекладі | Хома, Світлана Степанівна |
| 2025 | Відтворення структурно-семантичних особливостей англійських військових неологізмів в українському перекладі | Хома, Роксолана Ігорівна |
| 2025 | Стратегії адаптації та збереження гумору у художньому перекладі | Ступинець, Христина Василівна |
| 2025 | Відтворення гендерно маркованої лексики в англійсько-українському перекладі публіцистичного дискурсу | Стебельська, Анна Вікторівна |
| 2025 | Стратегії перекладу англомовного юридичного дискурсу | Снігур, Аліна Василівна |
Ресурсы коллекции (Сортировка по Даты сохранения в по убыванию порядке): 1 по 20 из 39